Każdy zna Kubusia Puchatka, "misia o bardzo małym rozumku". Każdy zna Stumilowy Las i jego mieszkańców: Kangurzycę, Sowę, Maleństwo, Królika, Kłapouchego, Tygryska i Prosiaczka. Starsi znają te postacie z książek Alana Alexandra Milne’a "Winnie-the-Pooh" (1926) i "The House at Pooh Corner" (1928), przetłumaczonych w 1938 r. przez Irenę Tuwim jako "Kubuś Puchatek" i "Chatka Puchatka". Młodsi - z licznych kreskówek Disneya, programów telewizyjnych wielkiego i małego ekranu, koszulek i innych gadżetów. Kubusia Puchatka zna każdy. Kim jest zatem, u licha, Fredzia Phi-Phi?Fredzia Phi-Phi to Kubuś Puchatek. A tak naprawdę Fredzia Phi-Phi to Winnie-the-Pooh, bo tak w oryginale nazywa się milutki niedźwiadek. "Pooh" można tłumaczyć jako onomatopeiczne "fe!". Nie jest powiedziane, jakiej Winnie jest płci i dlatego powstała Fredzia, gdyż takie imię - według tłumaczki Moniki Adamczyk-Garbowskiej - jest bliższe oryginałowi (ale nie dokładne). Winnie to zdrobnienie od imienia Winston. W czasie II wojny światowej zbudowano - na życzenie Winstona Churchila - dwa działa okrętowe o nazwach Winnie i Pooh.
UWAGI:
Tytuł oryginału : Winnie-the-Pooh.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Pojawienie się Fredzi Phi-Phi wywołało ogromne zamieszanie. Wielbiciele Kubusia Puchatka potraktowali go jako wroga swego ulubieńca i nie szczędzili wysiłków, by zniechęcić go do dalszych odwiedzin polskich domów.
UWAGI:
Stanowi cz. 2 cyklu, cz. 1 pt.: Fredzia Phi-Phi.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni